DEH1801UB - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH1801UB PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su DEH1801UB PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH1801UB - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH1801UB del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE DEH1801UB PIONEER
Manuale d'istruzioni
Prima di iniziare 2
Operazioni preliminari 3
Radio. 5
CD/USB/AUX. 6
Utilizzare Pioneer ARC APP 7
Impostazioni 8
Impostazioni FUNCTION 8
Impostazioni AUDIO 9
Impostazioni SYSTEM. 10
Impostazioni ILLUMINATION. 10
Connessioni/Installazione 11
Informazioni aggiuntive 13
Informazioni sul manuale:
- Nelle seguente istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
Prima di iniziare
Grazle per avere acquisstato dato prodotto PIONEER
Per garantire un uso correto, leggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare le indicatori di AVERTENZA e ATTENZIONE del manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per futur consultazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettatto nelle ai rifiuti domestici. Esiste unsystema di raccolta differentiata in conformità alle leggi che richiedono apposti treatimenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti电子itratti relativamente presso I centri di raccolta specificati o presso Il rivendatore al dettaglio (se l'acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di lo tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metododi smalmente.
In quello modo si garantir che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclagnore necessari per prevenir i potenziali effetti negativi per l'amiente e la salute umana.
AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettuare interenti di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interenti di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviaste delle qualifiche o dell'esperanza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebere risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiate il velocio in un luogo scuro.
ATTENZIONE
- Non lasciare che l'unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Posso verificarsi scosse elettriche. Inolnte, in seguito al contatto con i liquidi sono verificati dall'unità, fumo e surschildamento.
- Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dal'esterno.
II CarStereo-Pass Pioneer puo essere usato solo In Germania.
*Questo prodotto è stato sottomposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisibilità di sicurezza.
ATTENZIONE
Questo appearechio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
In caso di problemi
Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contatire il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
DEH-1800UB/1800UBG/1800UBA/1800UBB/1801UB

Telecomando
NOTA
Il telecomando è In dotazione solo per DEH-1801UB.

Operazioni frequenti
I pulsanti disponibili variano in base all'unità.
| Scopo | Operazione | |
| Unità di testa Telecomando | ||
| Accendere l'alimentazione* | Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC/OF F per spegnere l'alimentazione. | Premere SRC per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC per spegnere l'alimentazione. |
| Regolare il volume Ruotare la | ghiera M. C. | Premere VOLUME + o-. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente per attivare il volume. |
| Selezionare una sorgente Preme rirepeturamente SRC/OFF. | Premere ripetutamente SRC. | |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/elenco | Premere BAND/ | Premere ↓/per selezionare la cartella successiva/precedente. |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Tenere premuto BAND/ | - |
* Quando I interlinea blu/bianca dell'unite e collegata al terminale di controlo reIe dell'antenna automatica del veicolo, I'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unite e attivata. Per ritrare I'antenna, disattivare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. | Viene visualizzato quando si preme il pulsante |
| LOC Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione au tomatica locale (pageina 9). | au tomatica locale (pageina 9). |
| TP Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. | |
| TA Viene visualità quando è impostata la f unzione TA (annunci sul traffico) (pageina 9). | |
| SRTV Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pageina 9). | |
| XX Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale. | |
| ← Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione. |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unita prima di staccarla.

Stacca Attacca
Importante
Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontallino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Preparazione del telecomando
Prima dell'uso, rimuovere il foglio isolante.

Come sostituire la batteria

Inserire la batteria CR2025 (3V) con i poli positivi (+) e negativi (-) orientati correttamente.
AVVERTENZA
Non ingerire la batteria, Pericolo di ustione chimica.
- Questo prodotto, incluso il telecomando in dotazione, contiene batterie a botrone. Se la batteria a bottone viene inghittita, puro provocare ustoni interne in sole due ore o portare alla morte.
- Tenere le batterie nuove o usate fuori da balla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita o inserta in una parte del corso, consultare immediamente un medico.
- Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di utilizzare il prodotto e teneri fornii alla portata dei bambini.
Non esponre le batterie o il telecomando a calore effecssivo come luce solare diretta o fuoco.
ATTENZIONE
- In caso di sostituzione errata della ballerica, esiste il potenziale pericolo di esplosione. Quando si sostituise la ballerica, sostituira con una dello tipo.
Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici. - Se la batteria perde, rimuovere la batteria e pulire completingamente il telecommando. Quindi, INSTALLARE una nuova batteria.
Smaltire le batterie usate in conformita con le normative in vigore o con i regolamenti degli enti pubblic ambientali applicabili nel proprio paese/area.
Importante
Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta.
- Non lasciar cadre il telecomando sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell'acceleratore.
Menu di configurazione
Quando, dopo l'installazione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP:YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si considera effettare l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C, per selezionare [NO], quindi premere per confirmare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare. Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.
| Voce del menu Descrizione |
| LANGUAGE Selectionare [ENG](lingese), [PVC](Russo), [TUR](Turco) |
| CLOCK SET Impostare l'orologio. |
| FM STEP Selectionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| [100], [50] |
3 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quindi premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
- É possible annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
- Tall impostazioni sono essere effettuate in qualiasi段时间i delle Impostazioni SYSTEM (pagagna 10) e nelle impostazioni INITIAL (pagagna 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzato il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghlera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghlera M.C. per selezionare [YES], quindi preme per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spelgne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quindi premere per confermare.
NOTA
Le opzioni variano in base all'unità.
| Voce del menu Descrizione | |
| FM STEP Selezionale il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. | |
| [100], [50] | |
| SP-P/O MODE Selezionaleire in presenza di un altoparlante full-range collegatoalle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di unsubwoofer collegato a un'uscita RCA. | |
| [SUB.W/SUB.W]Selezionaleire in presenza di un s ubwoofer passivo collegatodirettamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posterioree di un subwoofer collegato all'uscita RCA. | |
| [REAR/REAR]Selezionaleire in presenza di altoparlanti full-range collegati alleinterlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA.In presenza di un altoparlanti full-range collegato alle interlineediscuta dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non vieneutilizzata, è possible selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. | |
| SYSTEM RESET[YES], [CANCEL] | Selezionale [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unitàverrà riavviata automaticamente.(Alcune impostazioni sono essere mantenate anc喙后再a reimpostazione dell'unità.) |
Radio
Le frequence del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree cui provocare una scarsa rivezione. La funizione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stationi FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/△ a 6/)。
TIP
I pulsanti / / possonoanche essereutilizzati per selezione una stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ ∧ a 6/).
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghlera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quandi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confirmare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere | per selezionare una stazione. Tenere premuto |, quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unita riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere |
NOTA
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle Impostazioni FUNCTION (pagina 9).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno del pulsanti numeri (da 1 / a 6 / 一 ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzato delle funzioni PTY
L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1Premere dGrante la riscezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C.. L'unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C.
- Il programma di alcune stazioni cui differire da quanto indicato dal PTY trasmesso,
- Se non vlene tramessa哪一个 stazione per il tipo di programme che si sta cercando, vlene visualizzato (NOT FOUND) per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguente sito: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/AUX
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositiiv o prima di collegarlo all'unità.

CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per prima casa interrompere la riproduzione, quindi premere
Dispositivi USB (incluso Android™)
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare Il disposittivo USB utilizzando un cavo Idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB é collegato all'unità, Impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (page 10).

ATTENZIONE
Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U5OE) per collegare il dispositivo USB in quanto agli disposito Collegato direttamente all'unità sorge e più risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il disposito, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 8.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui è sere se collegato all'unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Notare che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV e FLAC.
NOTA
Se si utilizes una connessione MTP, Impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle Impostazioni SYSTEM (page 10).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] é impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non é possible selezioneare [AUX] comme sorgente (pagea 10).
Operazioni
É possible effettare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 8). Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per utilizzare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso.
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una cartella/album*1 | Premere 1/ ▲ o 2/ √. |
| Selezionare una traccia/brano (capitolo) | Premere ▪ o ▷. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*2 | Tenere premuto ▪ o ▷. |
| Scopo Operazione | |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere @ per visualizzare l'elenco.2Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare ilnome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere perconfermare.3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare ilfile desiderato, quando premere perconfermare.Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando vieneselezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/categoriaselazionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quandoviene selezionata una cartella/categoria. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/° |
| Riproduzione casuale | Premere 5/° |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE |
| Sound retriever*1 | Premere 3/S.Rtrv.1): efficace per velocità di compressionebasse[2]: efficace per velocità di compressionealte |
| Tornare alla cartella principale (solo CD/US B)*1 | Tenere premuto@ |
| Passare da audio compresso a CD-DA (soloCD) | Premere BAND/° |
| Cambiare le unità nel dispositivo USB(dispositivi che supportano solo ilprotocollo di classe dispositivo diarchivazione di massa USB) | Premere BAND/° |
^X1 Solo file audio compressi
*2 Whenever su utilizes la funzione di avanzamento o avvolgimento rápido durante la riproduzione di un file VBR, la curata della riproduzione indica potrebbe non essere corretta.
Utilizzare Pioneer ARC APP
É possible utiliser l'unita da Pioneer ARC APP Installata su un dispositivo Android. In alcuni casi, é possible controllare aspetti dell'applicazione'utilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa e sui via.
Per dettagli delle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.
AVVERTENZAA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire alla strada e parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzato i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inolte supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0.
É possibile scaricare Pioneer ARC APP su Google Play™.
NOTA
Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendenteamente dalla versione delsystema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- D ispositivo Android via USB (pagina 6)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghlera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghlera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 10), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARC APP non é alcora stato Installato sul dispositorio Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di aggiare l'applicazione sul dispositorio Android. Selezionale [OFF] in [PAPP AUTO ON] per annullare il messaggio (page 10).
6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsi sorgente.
7Avviare Pioneer ARC APP sul disposittivo mobile.
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una traccia | Premere o. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto o. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte |
Impostazioni
É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagina 8)
- Impostazioni AUDIO (pagina 9)
- Impostazioni System (page 10)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagina 10)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quandi premere per conformare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
Voce del menu Descrizione
FM SETTING RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Correspondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
BSM RADIO
Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/Ä a 6/').
| Voce del menu Descrizione | |
| REGIONAL RADIO[ON], [OFF] Limitare la riscizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequence alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [CFF], [LV1], [LV2] Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. | |
| TA RADIO[ON], [OFF] Ricevere le informazioni correnti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| AF RADIO[ON], [OFF] Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| NEWS RADIO[ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| SEEK RADIO[MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti | o | per cercare le stagioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. |
| S.RTRV CD USB ANDROID[1] (efficace per velocità di compressione basse),[2] (efficace per velocità di compressione alte),[OFF] | Potenziare l'audio compesso e ripristinare il suono completo.Non disponibile quando: • Viene riprodotto CD-DA/CD-TEXT. • Viene riprodotto il file FLAC. |
Impostazioni AUDIO
| Voce del menu Descrizione | |
| FADER*1 | Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore. |
| BALANCE | Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. | [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. èanche possibile attivare l'equalizzatore premendo ripetutamente EQ. |
| Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] | [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. |
| Livello equalizzatore: da a [+6] a [-6] | èanche possibile attivare l'equalizzatore premendo ripetutamente EQ. |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume. | |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer. | |
| SUB.W CTRL*2*3 | |
| Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori aQL. |
| Livello di output: da [-24] a [+6] | quelette presenti nell'intervaggio selezionato. |
| Livello di pendenza: [-12], [-24] | |
| BASS BOOST | |
| Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi. | |
| HPF SETTING | |
| Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiuri al cutoff del filtrato passa alto (HPF). |
| Livello di pendenza: [-12], [-24] | |
| SLA | |
| Da [+4] a [-4] Regolare il volume del livello per agli sorgente, fatta eccezione per FM. | |
| *1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 5). | |
| *2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 5). | |
| *3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W]. | |
| Impostazioni SYSTEM | |
| Èanche possibile accederà a quosti menu quando l'unità è spenta. | |
| Voce del menu Descrizione | |
| LANGUAGE | |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. |
| CLOCK SET | |
| Impostare l'orologio (pagina 5). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] Selezionare la notazione temporale. | |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizza una stazione preimpostata. | |
| AUX | |
| [ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo aziario connesso all'unità. | |
| Voce del menu Descrizione | |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositorio USB è collegato all'unità. Selezionare [OFF] quando un dispositorio USB è stato collegato all'unità solo per essere caricato. | |
| MUTE MODE (non disponibile per DEH-1800UBA) | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Disattivare o attenuare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale. | |
| PW SAVE* (non disponibile per DEH-1800UBA) | |
| [ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria. L'attività della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva. | |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] Selezionare il metod di connessione idoneo in base al dispositorio Android. | |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per avviare automaticamente l'applicazione car remote quando all'unità è collegato un dispositorio Android mediating AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].) |
| * [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovà essere riattivato una volta ricollegata la batteria. quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può continuare a ricavare energia da la batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio). | |
| Impostazioni ILLUMINATION | |
| Voce del menu Descrizione | |
| DIM SETTING | |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Cambiare la luminosità del display. |
| BRIGHTNESS | |
| Da [1] a [10] | Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING]. |
Concessioni/Installazione
Connessioni

Important
Durante l'installazione dell'unita su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sul'trittutore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.


Posizione ACC
Senza posizione ACC
- Se questa unità venisse, utilizzata in condizioni diverse dalles seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.
- Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
-Quando I'uscita dell'altoparlante viene utilizzata da 4 canali, usare altoparlanti.
otro 50W potenza in entrata massima)
e tra 4 8 (valore di impedenza).
Per questa unita, nonutilzzare altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 3
-Quando I'uscita dell'altoparlante posteriori viene utilizzata da un subwoofer da 2Ω, usare altepparlianti oletro 70 W (potenza in entrata massima). *Fare riferimento alle connessioni per un metododi connessione. - Per evitare cortocircuito, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla segunte procedura.
- Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'infallazione.
- Fissare il cabaggio con fascette o nastro calico.
intorno cabaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
-Posizione tutti i cavi lontano delle parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedil.
- Posizione tutti caviglontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bacchette del riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attraverso il foro del vano motore.
-Copire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante. Non accordiare cavi.
Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condidere la potenza con altri dispositivi. La capacité è limitata.
- Utilizzare un fusibile dal valor prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
Non unire mai i cavi negativi di diversi al toparlanti.
- Quando l'unità è accasa, i segnali di controllo vengono inviati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecommando di lavora di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell'antenna automatica del velocolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il velocolo è dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare
I'esaurimento della batteria o un malfunzionamento.
- Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiarù (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamenti.
- Il sambilo grafico suo sul prodotto significata corrente continua.
L'unità

① Ingresso cavo di alimentazione
Uscita posteriore o uscita subwoofer
③ Ingresso antenna
④ Fusibile (10 A)
Ingresso remoto cablato (non disponibile per DEH-1800UBA) E possibile collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
Cavo di alimentazione

1 All'ingresso del cavo di alimentazione
2 In base alveolo, la funzione di e 5
puo varile. In quello case, assicurarsi
di collegare a 5e a 3
Giallo
Backup (o accessorio)
Giallo
Effettuate la connessione a un terminale di alimentazione costante pars a 12V
⑤ Rosso
Accessorio (o backup)
⑥ Rosso
Effettuare la connessione a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.
Nero (messa terra telaio)
Blu/bianco
La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare 9 e quando il Pin 5 è tipo controlo antenna. In un'alto tipo di veicolo, non collegare mai ⑥. ⑪
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo del systema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
11 Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo rele dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 VCC).
12 Giallo/zero (non disponible per DEH- 1800UBA) Se si utilizes l'apparecchiatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrari tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
Interlinee altoparlante Bianco: anterio sinistra 四 Bianco/nero: anterio sinistra Grigio: anterio destra Grigio/nero: anterio destra Verde: posteriori sinistra subwoofoer
Verde/nero:posteriore sinistra subwoofer Viola:posteriore destra subwoofer
Viola/nero:posteriore destra o subwoofoer
14 Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO poi essere diviso in due. In quello caso, assicuransi di collegare entrambi i connettori.
NOTE
- Cambiare il menu initiale dell'unità. Fare riferimento a SP-P/O MODE. L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
- Quando si utilizes un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/zero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire questi collegamenti quando si utilizes un amplificatore opzionale.

Telecomando di systema Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
3 Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separamente)
4 All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑤ Altoparlante posteriore o subwoofer
Installazione
Important
- Verificare tutti i collegamenti e sistemi prima dell'installazione finale.
Non utilizzato parti non autorizzate, in quanto sono provocare malfunzionamento.
Se l'installatione richiede la foratura o autre modifie del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installare l'unita se:
-puo interferire con il funzionamento dei veicolo.
-puo causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvisio.
In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, comme ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento. - E possibl e ottenere prestazioni ottimali quando

I'unita viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^
- Durante l'installation, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizeszza l'unita, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.
Lasciare ampio spazio

Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il ridutore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzando un cacciavite per piegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

①Cruscotto
② Riduttore di montaggio
Assicurarsi che l'unità si installata saldamente in posizione. Un'installazione instabile vu provocare salti o malfunzionamento
Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione
1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell'unità corrispondono.

2 Serrare le due viti su ognlato.

Vite flottata (5mm× 9mm ,non in dotazione con il prodotto)
Forcella montante
Crucitosco o console
Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento ② Linguetta a tache
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando I'anello di rivestimento viene nuovamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

Informazioni aggintive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di produzione ripetuta, il range selezionato vuo cambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido. -SeLECTIONARE nuovamente il range di produzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene ripodotta.
Non é possible riproduire le cartelle secondarie quando é selezionato [FLD] (ripetizione cartella). - SeLECTIONAre unalto range di riproduzione ripetuta.
Il suo è intermittente.
Si sta utilizzando un dispositivo, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio. -Allontanare dall'unità i dispositivi elettronici che posso sono causare interferenze.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
-Verificare il collegamento degli alto parlanti.
-Posizione l'interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su ON.Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorpore. Accendere il display o riproduire un alte file o traccia.
Lettore CD
ERROR-07,11,12,17,30
Il disco è sporco.
Pulirig l disco.
→Il discoe graffiato.
Sostituire il disco.
ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0
Si è verificato un erre elettrico e meccanico.
-Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON,oppure passare a una sorgente differente, quandire tornare la detto CD
ERROR-15
Il disco inserto e vuoto.
- Sottituito il disco.
ERROR-23
Formato CD non supporto.
- Sostituire il disco.
FORMATREAD
Puo verificarsi un ritardo tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia audire il suono. Attendere che il messaggio scompaia e ascolte are la audio.
NO AUDIO
Il disco inserto non contiene file riproducibili. -Sostituite il disco.
SKIPPED
Il dico inserto contiene file protetti da DRM. -I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
→Tutti file del disco inserto hanno il DRM incorporado. -Sostituite il disco.
Dispositivo USB
FORMATREAD
Puo verificarsi un ritardo tra I'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizi a udire il sono.
- Attendere che il messaggio scompia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.
Il dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle struzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il dispositivo USB connesso contiene file proteti di DRM. -I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositorio USB connesso, hanno il DRM incorpORA. -Sostituire il dispositorio USB.
N/A USB
Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unita.
-Scollegare il dispositivo e sottiturlo an un dispositivo USB compatibile.
HUB ERROR
Il dispositivo USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità. -Collegare il dispositivo USB direttamente all'unità utilizzato un cavo USB.
CHECK USB
Il connettore USB o il cavo USB hasubito un corto circuito.
-Verificare che il connettore USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
-Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
ERROR-19
Comunicazione non risuscita.
- Effettuare una delle seguenti operazioni, quindi tornare alla sorgente USB.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
Scollegare il dispositivo USB.
Passareuna sorgentediversa.
ERROR-23
Il dispositorio USB non è formatato correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT 12, FAT16 o FAT32
STOP
Nell'elenco corrente non sono presenti brani.
-Selezione are un elenco che contenga dei brani.
Linee guida di gestione
Dischi lettori
Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.


Utilizzare dischi da 12 cm.
Uutilizare solo dischi circulari conventionali.
- Con questa unita non è possible utilizzato i seguenti tipi di disco: - DualDiscs
-Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore più provocare il malfunzionamento dell'unità.
-Dischi alla forma non convenzionale -Dischi diversi da CD
- Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati
-Dischi CD-R/RW non finalizzati
- No scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie del dischi.
- P er pulire un CD, utiliser qu'un pannoc morbido del centro verso l'esterno.
La condensa può compensettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare risposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti i dischi umidi con un panno morbido. - Quando siutilizzato dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le struzioni e le averontenze dei dischi. In base al disco, l'insertimento e l'espulsiono pottrebbe non essere possibile. L'utilizzo di similisi dischi puo danneggiare l'apparecchiatura.
- Non attacare sul disco etchette disponibili in commercio o altri materiali.
-1 dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
-Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsione dei dischi,provocando danni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
Fissare saldamente il dispositivo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il dispositivo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi quello pilode del freno o dell'acceleratore. - In base al dispositorio di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguito problemi.
-Le operazioni possono varlare. - Il dispositivo di archivazione pottrebenon essere riconsocluio.
- I file potrebbero non essere riprodotti co rrettamente.
-Il dispositovo poucassare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
Compatibilità audio compreso
Per il nome cartella o per il nome file, è possible visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- L'unità pottrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificati si un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagne o dei file audio memorizzati su un disponibile USB con numeroe gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità delve essere codificato con uno dei seggiani gruppi di caratteri:
-Unicode (UTF-8, UTF-16)
-Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
Pioneer non puo garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati su letti multimediali, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotti.
Non lasciare i dischi o un dispositivo di archivazione USB in luogi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file .wma | |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di camplonio | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file.mp3 | |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasji) |
| Version tag ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla Versionsone 1.x.) |
| Playlist M3u Non compatible | |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatibile |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file.wav | |
| Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) | |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
File FLAC
- I formati file FLAC non posso nso essere collegati via MTP.
In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.
| Estensione file.flac | |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16 bit |
| Modità canale 1/2 ch |
Disco
- Indipendentemente daa lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
| Gerarchia cartella riproducible | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili Fino a 99 | |
| File riproducibili Fino a 999 | |
| File system ISO 9660 livello 1 e 2,Romeo, Joliet | |
| Riproduzione a sessione multipla | Compatible |
| Trasferimento dati scrittura a pacchetti | Non compatible |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un disponibile di archivazione USB con numeroe gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella rivroducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli). |
| Cartelle rivprodibili Fino a 500 | |
| File rivprodibili Fino a 15000 | |
| Riproduzione di file protetti da copyright | Non compatible |
| Dispositivo USB partizionato | È possibile riproduire solo la prima partizione. |
Sequenza di file audio
Con esta unita, l'latent non puo assegnare numero di cartella e specificare le sequence di coproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositorio collegato. Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Da 01 a 05: numero cartella
① a sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
D:visualizzazione C:carattere
Windows Media é un marché de fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi. Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile sulla licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con oswana modifica, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
-Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contenerse sudettes informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la seguente dinuncia.
-Eventuali ridistribuioni in formato binario devono produrre sudettes informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rimuncia nella documentazione e/o altri materiale fornito con la distribuzione.
-Ne i nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestiti il suo contributo devono essere utilizzato allo scopo di sostenero o promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE VIENA FORNITO DAI TITOLARI DEL PROPERTY
COLLABORATORI "COSI COME" SENZA LACUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLCO ESEMPLICativo MA NON LIMITIVO.
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICLE. IN NESSUON CASA LO
FONDAZIONE O ALTRISOGGETTI CHE HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DIRETTI,INDIRETTI,ACCIDENTALIO CONSEQUENZIALI,COMPRESI,ATITLO ESEMPLIFICativo, RIFORMINIENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIV;MANCATO UTILIZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER CONTRATTO,PRECISA RESPONSABILITÀ OLLETCITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE,CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFCARSI DI TALI DANNI.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
Specliche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativisto. Consumo di recente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L× A× P) DIN
Telao: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Telao: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 1 kg
Audio
Potenza massima:
- 50 W × 4 canali/4 Ω (senza
subwoofer)
-50 W×2 canali/4 Ω + 70 W×1
canale/2Ω(per il subwoofer)
Potenza continua
22W×4(da50Hza15000Hz,5%
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali
pilotati)
Impedenza di carico: 4Ω (da 4Ω a 8Ω consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2.0 V
Profilouddness: +10dB (100Hz) +6,5dB (10kHz) volume: -30dB
Equalizzatore (equalizzatore grafico a
5 bande)
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2.5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ± 12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: -12 dB/occt, -24 dB/occt
Guadagno:da+6dB a-24dB
Fase:normale/inversa
Lettore CD
Sistema: Sistema audio compact disc
Dischiutilizzabili:compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7,1,8,9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
USB
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo:
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA:ver.7,7.1,8,9
10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows
Media Player)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a
108,0 MHz
Sensibilitàutilizzabile:11 dBf(1,0μV/75Ω
mono,S/N:30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete
IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a
1602kHz
Sensibilitàutilizzabile: 25 V (S/N:20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a
281 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono
soggetti a eventuali modifiche senza
preaviso.
Indices
Antes de empezar 2
Si prega di visitare il site www.pioneer.it (o www.pioneer.eu) per registrar il prodotto.